50 research outputs found

    Présentation

    Get PDF

    Evolutionary Theories and Men's Preferences for Women's Waist-to-Hip Ratio: Which Hypotheses Remain? A Systematic Review

    Get PDF
    Over the last 25 years, a large amount of research has been dedicated to identifying men's preferences for women's physical features, and the evolutionary benefits associated with such preferences. Today, this area of research generates substantial controversy and criticism. I argue that part of the crisis is due to inaccuracies in the evolutionary hypotheses used in the field. For this review, I focus on the extensive literature regarding men's adaptive preferences for women's waist-to-hip ratio (WHR), which has become a classic example of the just-so storytelling contributing to the general mistrust toward evolutionary explanations of human behavior. The issues in this literature originate in the vagueness and incompleteness of the theorizing of the evolutionary mechanisms leading to mate preferences. Authors seem to have rushed into testing and debating the effects of WHR on women's attractiveness under various conditions and using different stimuli, without first establishing (a) clear definitions of the central evolution concepts (e.g., female mate value is often reduced to an imprecise concept of “health-and-fertility”), and (b) a complete overview of the distinct evolutionary paths potentially at work (e.g., focusing on fecundability while omitting descendants' quality). Unsound theoretical foundations will lead to imprecise predictions which cannot properly be tested, thus ultimately resulting in the premature rejection of an evolutionary explanation to human mate preferences. This paper provides the first comprehensive review of the existing hypotheses on why men's preferences for a certain WHR in women might be adaptive, as well as an analysis of the theoretical credibility of these hypotheses. By dissecting the evolutionary reasoning behind each hypothesis, I show which hypotheses are plausible and which are unfit to account for men's preferences for female WHR. Moreover, the most cited hypotheses (e.g., WHR as a cue of health or fecundity) are found to not necessarily be the ones with the strongest theoretical support, and some promising hypotheses (e.g., WHR as a cue of parity or current pregnancy) have seemingly been mostly overlooked. Finally, I suggest some directions for future studies on human mate choice, to move this evolutionary psychology literature toward a stronger theoretical foundation

    Prendre sa place dans le monde: dynamiques interculturelles et stratégies interlinguistiques du théâtre de Robert Lepage

    Get PDF
    Dans les années 1980, le théâtre québécois s’est émancipé d’un certain nombre de paradigmes sociopolitiques au profit d’interrogations plus universelles, reflétant à travers ses personnages la quête identitaire d’un référent intime. Le théâtre de Robert Lepage atteste de cette nouvelle orientation, notamment dans sa représentation stratégique des rapports interlinguistiques. Au cœur de la poétique lepagienne du plurilinguisme, le français du Québec apparaît comme une langue de communication qui, tout en permettant d’assumer les spécificités culturelles, refuse les rapports de pouvoir et fonde la rencontre harmonieuse avec l’autre. Dès lors, plutôt que de l’associer au désenchantement post-référendaire, pourquoi ne pas considérer ce théâtre comme une forme de «langagement»

    Du plurilinguisme comme fiction identitaire : à la rencontre de l’intime

    Get PDF
    Depuis une vingtaine d’années, le théâtre québécois apparaît marqué par l’affirmation d’un nouvel imaginaire linguistique : celui du plurilinguisme. Contrastant avec la norme antérieure de l’unilinguisme, l’usage de langues étrangères dans un texte dramatique et scénique a souvent été interprété par la critique comme un reflet mimétique ou symbolique de la réalité cosmopolite actuelle. Le présent article vise à dépasser cette lecture référentielle pour étudier les vectorisations poétiques du procédé dans deux pièces emblématiques : The Dragonfly of Chicoutimi de Larry Tremblay et La Trilogie des dragons, oeuvre collective coordonnée par Robert Lepage. Adaptée au théâtre, la notion de stratégie textuelle formulée par Lise Gauvin pour le plurilinguisme romanesque permet de dégager certaines des fictions identitaires construites par les rapports de conflit et de contact des langues dans la dramaturgie québécoise. Le paradigme identitaire se révèle toutefois insuffisant pour rendre compte de la dynamique dramaturgique du plurilinguisme dans les deux pièces étudiées. En effet, dans chacune des pièces, la communication interlinguistique s’inscrit dans des registres psychique et thématique qui soulignent la résonance intime plutôt que sociale des langues en présence. Tout en renouvelant l’imaginaire social de la langue, la stratégie textuelle du plurilinguisme constituerait ainsi un vecteur aussi inattendu que privilégié d’une poétique du théâtre de l’intime dans la dramaturgie québécoise contemporaine.For the past twenty years, Québec theatre has been characterized by a new linguistic imaginary, that of multilingualism. The striking contrast with the former unilingual norm persuades most critics to consider the use of foreign languages in Québec drama as a mimetic or symbolic reflection of today’s cosmopolitan reality. This paper seeks to go beyond such a referential reading by studying the poetic networks of multilingualism in two significant plays—Larry Tremblay’s The Dragonfly of Chicoutimi, and The Dragons’ Trilogy, a collective work under the direction of Robert Lepage. Although the concept of textual strategy developed by Lise Gauvin for the analysis of novelistic multilingualism is helpful in defining some of the identitary fictions generated by language conflict and contact in Québécois drama, such an identitary paradigm proves inadequate to express the multilingual dynamics of the two selected plays. Indeed, in each of these plays, interlingual communication takes place within psychological and thematic boundaries that underline the intimate rather than the social impact of the various languages used by the characters. Thus, while renewing the social imaginary of language, multilingualism as a textual strategy also appears to be an unexpected yet privileged way of connecting contemporary drama in Québec to what Jean-Pierre Sarrazac calls the “théâtre de l’intime” (“intimate theatre”)

    Le symbolisme de la parole dans " Vinci "

    Get PDF

    Au miroir de la déclamation : la voix de la lecture touchante dans la nouvelle du second XVIIe siècle

    Get PDF
    Fondé sur les équivalences entre le code de la déclamation théâtrale et celui de la lecture touchante théorisés en 1707 par Jean-Léonor Le Gallois de Grimarest dans son Traité du récitatif, ainsi que sur les considérations de plusieurs traités de rhétorique et d’art dramatique du XVIIe siècle, cet article cherche à définir quelques éléments clés de la poétique vocale de la nouvelle française de la seconde moitié du XVIIe siècle. À travers l’analyse comparée des nouvelles Floridon (1657) de Segrais et Philadelphe (1687) de Girault de Sainville et de la tragédie Bajazet (1672) de Racine, il met en évidence l’importance et la forte charge pathétique du dialogue et des figures de rhétorique, deux procédés vocaux fondateurs communs aux deux genres, replaçant ainsi la voix au cœur des pratiques d’écriture aussi bien que de lecture de la nouvelle de l’âge classique
    corecore